• Poésie persane traduite

    Poésie persane traduite

    باران بهاریفرو میریزد با شتاببر بشقاب ها ی کربنو دختر یخشک می کند دستانش را.با دامنی پر گل عباس کیارستمی La pluie de printempsse déverse en trombesur les bordures des trottoirs.Une jeune fillese sèche les mainssur sa jupe fleurie. Abbas Kiarostami چه حیفمیزبان خوبی نبودمبرای اولین دانه برفی.که بر پلکم نشست عباس کیارستمی Quel dommageque…

Poésie persane traduite

باران بهاری
فرو میریزد با شتاب
بر بشقاب ها ی کرب
نو دختر ی
خشک می کند دستانش را
.با دامنی پر گل

عباس کیارستمی

La pluie de printemps
se déverse en trombe
sur les bordures des trottoirs.
Une jeune fille
se sèche les mains
sur sa jupe fleurie.

Abbas Kiarostami

چه حیف
میزبان خوبی نبودم
برای اولین دانه برفی
.که بر پلکم نشست

عباس کیارستمی

Quel dommage
que je n’ai pas été un bon hôte
pour le premier flocon de neige
qui s’est posé sur ma papière.

Abbas Kiarostami

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer